電視推薦評價懶人包

英文問候語範例在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

在英文問候語範例這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者WingYang也提到 新裝了google nest mini2 但是他常常聽不懂家人再講啥 例句: OK Google 打開客廳電視 爸媽有時候講到 打開客 語音助理已經開始跑三個燈(開始處理收到的訊息) 我自己是還好 頻率比較低但不是沒有 但是我覺得google語音助理的語速拿捏真的蠻詭異的 另外有一台Apple homepod mini 則不會有這個問題 (不同一個房子) 有人有一樣情況嗎? ...


此外,另一位作者scujohnny也提到 家中年前更換新的三星65吋的4K電視,搖控器的語音輸入可以很簡單的判讀中文。但我自 己住的是前年買的55吋的NU7400,使用語音輸入只有英文,你講中文只會顯示英文拚音.. .我也找了說明書設定都沒有相關資訊,不知道是本來就這樣還是哪裡可調整?謝謝 --


英文問候語範例在ptt上的文章推薦目錄

英文問候語範例的PTT 評價、討論一次看

[問題] Google nest mini2常常聽不懂人話

新裝了google nest mini2 但是他常常聽不懂家人再講啥 句: OK Google 打開客廳電視 爸媽有時講到 打開客 音助理已經開始跑三個燈(開始處理收到的訊息) 我自己是還好 頻率比較低但不是沒有 但是我覺得google音助理的速拿捏真的蠻詭異的 另外有一台Apple homepod mini 則不會有這個題 (不同一個房子) 有人有一樣情況嗎?

[問題] LG 65B7T 與 SONY 65A1 選擇

貿易商貨的題是操作介面是的,另外音搜尋的部分也無法用中音輸入 介面是應該還好 但是想請各位大大,實際使用上,電視無法用中音輸入會很不方便嗎? 其它的考量就是 Sony 的晶片好像真的厲害、色彩更佳?(但又有網友說只要調校後的B7幾乎一樣?)

[問題] Samsung UN40EH5300 中文字顯示問題

我用的 DLNA Server 是 Serviio ( http://www.serviio.org/ ) 一開始我是發現中字幕有些字會變成 □, 舉個子: 正常顯示→咖啡廳 電視顯示→□□廳 我一度懷疑這是 DLNA Server 的題。 可是即使我把外掛的 .srt 字幕存成 ANSI,也沒有改善題。

[問題] LG LS5700如何調成副語

一下家裡有LG LS5700的板友 要如何將頻道的言調成副? 我試了好久但怎麼調都不對 >"< 我想看的迪士尼頻道啊啊啊 -- ◆ From: 118.171.167.94

[電視] 三星55吋 NU7400語音輸入語言?

家中年前更換新的三星65吋的4K電視,搖控器的音輸入可以很簡單的判讀中。但我自 己住的是前年買的55吋的NU7400,使用音輸入只有,你講中只會顯示拚音.. .我也找了說明書設定都沒有相關資訊,不知道是本來就這樣還是哪裡可調整?謝謝 --


英文問候語範例關鍵字相關的推薦文章

PreviousNext

更多推薦結果