Green Day 歌詞翻譯在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在Green Day 歌詞翻譯這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...
此外,另一位作者hedgehogs也提到 頂呱呱「加1元多1件」!雞塊、呱呱包和口袋披薩通通有! 為歡慶頂呱呱47周年生日的到來,台灣著名速食品牌頂呱呱以「TKK時光列車」為主題形 式,推出限定優惠,除了有專屬「HAPPY B-DAY餐」,還有全台各地區「加1元多1件」的 超值優惠! https://attach.setn.com/newsimages/2021/07/16/3230202-PH.jpg 為了歡慶47周年慶,...