美國電影經典台詞在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在美國電影經典台詞這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者cychine也提到 https://travel.ettoday.net/amp/amp_news.php?news_id=1610903 記者陳涵茵/台北報導、攝影 跨品牌合作總能蹦出新滋味,肯德基與Krispy Kreme攜手推出一款「美式甜甜圈咔啦雞 腿堡」,兩層甜甜圈夾上經典炸雞,鹹甜混搭雙重罪惡,喜歡鹹甜口味的螞蟻們可以挑 戰看看。 肯德基聯名美國正宗甜甜圈品牌Krispy Kreme,推出超...
此外,另一位作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...