無人熟識翻唱在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在無人熟識翻唱這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...
此外,另一位作者g6g6gogogo也提到 家母丟了一個難題來 退休後的休閒就是參加歌唱班跟跳舞班 老師都會燒光碟給她們回家邊看邊練 之前那台DVD-960已壽終正寢 請我再幫她買一台 這種東西還有人研究嗎? 有沒有推薦的品牌型號呢? 蝦皮找了兩個銷售好的 不曉得有沒有人買過? 需求只要耐操就好,也只會用到DVD播放,什麼記憶卡/USB讀取都可有可無 選手1 Dennys DVD-980 → 這款算是960的改版...