日劇 字幕網在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在日劇 字幕網這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者tom600488也提到 型號是TH-L60BF6W 用usb看影片發現字幕超小而且也沒有任何可以調字幕的選項 後來我在電腦用軟體先把字體改大一倍然後再合併 結果還是一樣根本沒變 之後我不死心拿日劇來看 發現日劇竟然沒有這樣的問題 日劇大部分都是翻譯的人先轉好把字幕也給一起轉進去 我用軟體打開來看 一般影片來說會有三種 畫面 聲音 字幕 但是日劇卻只有畫面和聲音 字幕感覺好像是被寫死在畫面上的 ...
此外,另一位作者salqv也提到 小弟是買SONY的 N8100W這組家庭劇院,電視是BENQ 55RV6600。 目前感覺4K技術好像真的有些影響,雖然我電視並不是4K。 目前測試用SONY的ALL IN ONE的USB來放1080P的影片, 字幕切換感覺只有支援內嵌字幕而已。 例如同一部片有法文、英文二種字幕,你可以切這兩種, 並不會支援SRT字幕檔。 之前爬文有看到版友分享一套軟體, 可以直接自已內嵌字...