怪物 日本在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在怪物 日本這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...
此外,另一位作者sazqua也提到 前天電視軟體更新後YouTube 出現了怪怪的現象,不知道有沒有人遇到過,或是有解決方 式,謝謝! 問題描述:YouTube 所在地區在軟體更新後變成日本,而且修改後無法儲存 電視型號:Panasonic 43FX600 電視軟體版本:4.112 YouTube版本: web_20210324_00_RC00 更新:發現使用手機台哥大網路當熱點,地區就會回到台灣。使用中華網路wifi ...