小心翻閱歌詞意思在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在小心翻閱歌詞意思這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...
此外,另一位作者draculalo也提到 小弟有一台小米盒子,很多影片有地區限制,也爬了很多文,在小米盒子裡裝openvpn, 試了老半天還是不能看,或是變成完全沒有速度(在非原生桌面也試過)。 所以,我想既然要可以看,原本的方法是翻牆進cn,那我現在先把手機翻牆進cn,再分享 給小米盒子,是不是也是一樣意思? 我沒有固定網路,只能用中華電信4G分享。 --