你的名字線上看日語在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在你的名字線上看日語這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者Fice也提到 新出个兩種長割麭我朗食過啞,朗有夠歹食。 肉真少,廣告根本共我騙。 口味鹹篤篤,尤其是豬肉許款。 想卜點个人,愛會記得點大杯个cola。 麭乾焦是便利商店賣个水準定。 無彩我个錢,卜知去食subway个藏水艇割麭。 ---- 割麭=burger ---- 鬥陣來學台灣文羅馬字洽漢字 https://youtu.be/L11JBPJMkWM https://youtu.be/sQmS...
此外,另一位作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...