電視推薦評價懶人包

介系詞 單字在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

在介系詞 單字這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...


此外,另一位作者kof70380也提到 來源: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/life/20170228/1065324/ 原文: 今天正逢228紀念日,必勝客粉絲團日前發出要「大肆慶祝」228行銷文,引發部分網 友不滿,覺得「慶祝」一詞對於受難者家屬並不尊重,直批該文案:「實在太差勁!」, 必勝客表示最初用意僅是單純針對連假促銷,並沒有其...


介系詞 單字在ptt上的文章推薦目錄

介系詞 單字的PTT 評價、討論一次看

Re: [問題] 請問要如何判斷餐點會不會辣?

: 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從面根本看不出來是啥大家卻不意?

[問題] 必勝客簡訊的真偽?

今天收到一則簡訊 遣實在不合理 http://i.imgur.com/gjZAiOi.jpg 不知這是真是假? ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G973F. --

[問題] 拿坡里預訂

最近很喜歡吃拿坡里的炸雞 所以都會先用手機在網路上預訂後再去拿 而取餐時間最快最快只能選一小時後 (假如現在晚上6:00,那取餐時間只能選7:00或7:00過後) 但是每次選的時間到了 很準時的到店裡去拿的時候 還是要等 店員會給一張號碼 然後大概要等個15~20分鐘 請問這樣是常態嗎?? 純好奇 沒有要刁難店員的意思 如果有什麼用不適當的地方請提醒我 感謝QQ --

[食記] 肯德基「煙燻脆培根咔啦雞腿堡」

,芒果莎莎咔啦雞腿堡、巴黎卡菲嫩雞捲與改良過後的披薩雞,都不賴;這回聽到“上校爵選”不免一定得吃吃看,而上校爵選這一,也不經讓人聯想到這一年來在麥當勞受獲好評的“SIGNATURE 極選列”,並用更高規格的角度來檢視。

[新聞] 「大肆慶祝」二二八?必勝客文案挨轟冷血

來源: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/life/20170228/1065324/ 原文: 今天正逢228紀念日,必勝客粉絲團日前發出要「大肆慶祝」228行銷文,引發部分網 友不滿,覺得「慶祝」一對於受難者家屬並不尊重,直批該文案:「實在太差勁!」


介系詞 單字關鍵字相關的推薦文章

PreviousNext

更多推薦結果